MATKAILUKIELTÄ

Kesällä kun moni suomalainen matkustaa Viroon, tuli mieleeni, että artikkeli viron kielen alkeista voisi olla paikallaan. Sellainen, jossa olisi lähinnä matkailusanastoa. Sellaisen artikkelin ajattelin nyt sitten laittaa tänne. Olen itse opiskellut alkeita netissä, lähinnä youtubessa. En siis ole mikään viron kielen taituri, mutta ajattelin, että perussanaston teko onnistuu netin avulla. Mielestäni olisi kuitenkin hauska, jos tällaiset matkailun perussanat löytyisivät kaikki kätevästi yhdestä paikkaa, eikä niitä tarvitsisi etsiä sieltä täältä.

Viro on siitä hauska kieli, että moni sana kuulostaa suomelta, mutta voikin tarkoittaa jotain aivan muuta. Aivan kuin he yrittäisivät johtaa meitä harhaan, tai kiusata meitä…Viroa on silti suomalaisen helppo oppia, ja kieliopissa on paljon yhtäläisyyksiä suomen kanssa.

En muuten osaa kirjoittaa saksalaista u:ta, mutta mm.uks sanassa sitä käytetään. Olen kirjoittanut sen tavallisella u:lla. Lausuminen muistuttaa y-kirjainta. Samoin ö ei ole aina tavallinen ö, mutta en osaa hatullista ö:täkään kirjoittaa, joten käytän tavallista. Ainakin öhtust ja ööd-sanoissa käytetään hatullista ö:tä.

Päämaani siis tässä artikkelissa on Viro, mutta lopussa kuitenkin on hieman Liettuan, Tanskan ja Tsekin kielen alkeita. Jätin pois kaikille tutut maat, joiden yleisimmät fraasit  jokainen melkeinen osaa muutenkin. Valitsin mieluummin useimmille vieraampia kieliä. Tanskan valitsin, koska se on kiehtova maa, ja hauskan kuuloinen kieli. (Näissäkin sanoissa vähän kirjoitusasuongelmia eri merkeistä johtuen, mutta olen yrittänyt merkitä sulkuihin puutteelliset kirjaimet). Prahassa olen kerran käynyt itse, ja voin sanoa, että jos suunnittelet matkaa Tsekkeihin, kannattaa kieltä vähän opetellakin, sillä siellä joka puolella ei osata englantia, edes Prahassa. Itse kun yritin tilata punaviiniä eräässä ravintolassa, myyjä ei ymmärtänyt minua, mutta siellä oli paikalla joku asiakas (ehkä omistaja), joka ymmärsi, myyjän pyydettyä tätä apuun. Praha on kyllä lumoavan kaunis kaupunki, ja suosittelen siellä käyntiä jokaiselle! Sitten vain lomalle, ja matkustelemaan…

Turquoise marker Royalty Free Stock Photos

Hei=Tere

Hyvää huomenta!=(Tere) hommikust!

Hyvää päivää!=(Tere) päevast!

Hyvää iltaa!=(Tere) öhtust!

Näkemiin!= Head aega!/Head päeva!/Head öhtut!/nägemiseni/nägemist!

Hyvää yötä!=Head ööd!

Onnea!=Önn kaasa!

Mitä kuuluu?=Kuidas (sul) läheb?

Minulla menee hyvin. = Minul läheb hästi!/Tänan, hästi!/Hästi, aitäh kysymäst!

Kiitos!=Tänan/Aitäh!

Suurkiitos!=suur aitäh!/suur tänu!

Anteeksi!=Vabandust!/Vabandage! (ennen kysymystä)

Ole hyvä!/please!=Palun!

Ei kestä!=Pole tänu väärt!

Puhutko Viroa?=Kas sa räägid eesti keelt?

Puhun/en puhu…=Ma räägin/Ma ei räägi…

Puhun vähän. =Ma räägin natuke./Ma räägin vähe.

Puhun hyvin…=Ma räägin hästi…

Mikä sinun nimesi on?=Mis sinu nimi on?/Mis su nimi on?/Kuidas teie nimi on? (virallinen teitittelymuoto)

Minun nimeni on…=Minu nimi on…

Mistä olet kotoisin?=Kust sa pärit oled?/Kust te pärit olete? (teitittely)

Olen kotoisin…=Ma olen pärit…

Kohtaamisiin!=Kohtumiseni!

Hauska tavata!=Meeldiv kohtuda!

Voisitko toistaa?=Kas sa viitsit korrata?

En ymmärrä.=Ma ei saa aru.

En tiedä sitä.=Ma ei tea seda.

Paljonko se maksaa?=Kui palju see maksab?

Mikä on?=Mis see on?

Pink smiling marker Stock PhotographyVoinko auttaa sinua?=Kas ma saan sinut aitata?

Voitko auttaa minua?=Kas sa saat minut aitata?

Tunnen oloni kipeäksi.=Ma tunnen ent halvasti.

Hyvä!=Hea!

olut=olu

kahvi=kohv

vesi=vesi

Yksi olut, kiitos!=Uks olu, palun!

Kaksi olutta, kiitos!=Kaks olut, palun!

Yksi kahvi, kiitos!=Uks kohv, palun!

kaksi kahvia…=kaks kohvi…

kaksi vettä…=kaks vett

Kolme euroa, kiitos!=Kolm eurot, palun!

Kuinka paljon kahvi maksaa?=Kui palju kohv maksab?

kakku=kook

torttu=tort

Yksi kakku, kiitos!=Uks kook, palun!

kaksi kakkua…=kaks kooki…

Haluaisin…=Ma soovin…

En halua…=Ma ei soovi…

maito=piim

sokeri=suhkur

Käytättekö maitoa?=Kas te soovite piima?

Kiitos ei! En käytä maitoa.=Ei, tänan! Ma ei soovi piima./Ei, tänan! Ma ei joo kohvi piimaga.

Kyllä, kiitos! Käytän maitoa.=Jaa, tänan! Ma soovin piima./Jaa, tänan! Ma joon kohvi piimaga.

Käytättekö sokeria? =Kas te soovite suhkrut?

Ei, kiitos! En käytä sokeria.=Ei, tänan! Ma ei soovi suhkrut./Ei, tänan! Ma ei joo kohvi suhkruga.

Kyllä kiitos! Käytän sokeria.=Jaa, tänan! Ma soovin suhkrut./Jaa, tänan! Ma joon kohvi suhkruga.

Mitä teet tänään?=Mida sa täna teed?

Paljonko kello on?=Mis kell on?

Kello on…=Kell on…

…varttia vaille neljä=…kolm veerand neli

Kello on varttia yli kolme.=Kell on veerand neli.

Kello on puoli neljä.=Kell on pool neli.

Kello on kuusi aamulla.=Kell on kuus hommikul.

…päivällä/illalla/yöllä.=…päeval/öhtul/öösel

Ostamme lippuja.=Ostame pileteid.

Mitä uutta?=Mis uudist?

Jos vierailet joulun aikaan Virossa, näin toivotat hyvää joulua:

häid/kauneid/valgeid/ilusaid/rahulikke jöule! (Joulu=Jöulud)

Kaunista joulun aikaa!= Kaunist jöuluaega!

Hyvää uutta vuotta!=Head/ilusat/edukat uut aastat!/Head uut!

Menestyksekäs=edukat

uusi=uus

shampanja=Shampus

Uuden vuoden aatto=Aastavahetus/vana aasta öhtu

Hyvää vuoden vaihdosta!=Head aastavahetust!

Jos taas vierailet maassa johonkin muuhun pyhäaikaan, voit toivottaa hyvää pyhää, eli:

Häid Puhi! (saksal.u)

Näin toivotat hyvää syntymäpäivää:

Palju önne (hatul.ö) sunnipäevaks! (saksal.u)/ilusat sunnipäeva!/önnitlused!/palju önne!

syntymäpäivä=sunnipäev

juhla=pidu

syntymäpäiväjuhla(t)=sunnipäevapidu(t?)

lahja=kink

Jotta et eksyisi, tässä suunnistukseen neuvoksi:

vasen=vasak/pahem/vasem

oikea=öige (hatul.ö) /parem/ paras

suoraan eteenpäin=otse

esim. Mene ensin suoraan eteenpäin, käänny sitten oikealle.=Mine algul otse edasi, siis keera paremale.

Vielä muutama kesäsana:

kesä=suvi

jäätelö=jäätis

matka=reis/söit/tee/maa/retk

matkustaa=reisima/söitma (hatul.ö)

loma=puhkus

mansikka=maasikas/maasikmari

mustikka=mustikas

vadelma=vaarikas/vabarn

kirsikka=kirss

kukka=lill/öis (hatul.ö)

metsä=mets

uida=ujuma/supelda

ranta=rand/plaaz/pank/kallas/mererand

ottaa aurinkoa=päikest vötta (hatul.ö)

kalastaa=kalastada

järvi=järv

hyttynen=sääsk/moskiito

Liettua:

Mitä kuuluu?= Kaip tau sekasi? Orange laying marker Stock Image

hei!=labas!

näkemiin!=iki/viso gero

kiitos!=aciu (hatul.c, viival.u)/dekui (hatul.e)

anteeksi!=atleiskite/dovanokite/atsiprasau! (hatul.s)

en ymmärrä=nesuprantu

tavata=sutikti/susitikti

kahvila=kavine (hatul.i,e)

kahvi=kava

olut=alus

viini=streline (hatul.e:t)/vynas

engl.please=prasau (hatul.s)

yksi=viena/vienas

kaksi=dvi/du

Tanska:

anteeksi!=unskyld!/beklager!/unskyld mig!

kiitos!=tak!

ole hyvä!=vaersgo! (ae on a:n ja e:n välimuoto, yhdistelmäkirjain)

hei!=goddag!/farvel!/hallo!/dav!/hej!

näkemiin=farvel

Mitä kuuluu?=hvad så?/hvordan går det?/hvordan har du det?

Missä asut?=hvor bor du?

Mistä olet kotoisin?=Hvor er du fra?/hvor kommer du fra?

olut=ol (tanskal.o)

viini=vin/kogger/pilekogger

engl.please=vaer så venlig (ae yhtenevä kirjain)

yksi=en/et/ener/den ene/det ene

kaksi=to

Tsekki:

hei!=ahoj!/nazdar!/dobry den! (hatul.y)/nashle!/hele!

näkemiin!=sbohem!/zatim!/ (hatul.i)/ahoj/na shledanou!

olehyvä!=na!/klidne! (helpot versiot)

kiitos!=diky! (hatul.i)/dekuji! (hatul.e)

anteeksi!= 1. prosim (hatul.i) Tätä sanaa käytetään, kun pyydetään toistamaan jotakin.

2. prominte (hatul.n)

3. s dovolenim (hatul.i)

4. pardon

Mitä kello on?=kolik je hodin?

En ymmärrä.=nerozumim (hatul.i)

bussi=autobus

bussipysäkki=zastavka (keskim.a hatul.)

juna-asema=nadrazi (eka a,z,i hatul.)/stanice (helpot versiot)

Missä on lähin taksiasema?=Kde je nejblizsi (hatul.z,s,i) stanoviste (hatul.s,e) taxiku? (hatul.i+pallollinen u), SIIS Kde je nejblizsi stanoviste taxiku?

mitä, mikä, millainen?=jaky (hatul.y)

Mikä on teidän osoitteenne?=jaka (hatul.toinen a) je vase (hatul.s) adresa? SIIS Jaka je vase adresa?

kahvila=kavarna (hatul. toinen a)

kahvi=kava (hatul. eka a)

olut=pivo

viini=toulec/vino (hatul.i)

valkoviini=bile vino (hatul. i:t ja e)

punaviini=cervene (hatul.c + toinen e) vino SIIS cervene vino

Kuinka paljon se maksaa?=Kolik stoji? (hatul.i)

Hyvää päivän jatkoa!=hezky den (hatul.y)

Hyvää matkaa!=stastnou (ens. s ja t hatullisia) cestu! SIIS stastnou cestu!

annos=davka (hatul.a)/porce

ruokalista=jidelni listek (kaikki i:t hatullisia)

engl.please=protesit (hatul.e,s) (helppo versio)

yksi=jediny (hatul.y)/jeden/jedna/jedno

kaksi=dva/dve (hatul.e)

Kuvia Tallinnan vanhasta kaupungista.

Estonia: Old Town Of Tallinn Stock Photo - Image: 18727550

Estonia: Tallinn Old Town Stock Photos - Image: 18746853

Estonia: Old Town Of Tallinn Royalty Free Stock Photography - Image: 18727547

Kuvia Prahasta.

image

image

Praha - Prague, the capital city of the Czech Republic Stock Image

Tässä Vituksen katedraali, jonka olen livenä nähnyt. Se on todella hieno goottilainen kirkko!

Myös seuraavat kauniit näkymät ovat Prahan matkallani eteen osuneita.

image

image

Charles bridge across the river in old town of Praha Stock Photography

Tyypillinen silta Prahassa. Tällaisia tyylikkäitä, vanhoja siltoja siellä näki paljon.

Prague Praha / Stained-glass on Castle Royalty Free Stock Photos

Tämä kuva on luultavasti Vituksen katedraalista, joka oli täynnä tällaisia hienoja ikonimaalauksia.

Kuvia Tanskasta.

St albans church kopenhagen danmark denemarken denmark dã nemark Stock Images          Europe castle Royalty Free Stock Image

Kuvia Liettuasta.

Church in Lithuania Royalty Free Stock Photo           Palace of Tyshkevich, Lithuania Royalty Free Stock Photo             Christmas tree with lights in Vilnius Lithuania Royalty Free Stock Images

Blue amorous marker Royalty Free Stock Images

Mainokset

Vastaa

Täytä tietosi alle tai klikkaa kuvaketta kirjautuaksesi sisään:

WordPress.com-logo

Olet kommentoimassa WordPress.com -tilin nimissä. Log Out / Muuta )

Twitter-kuva

Olet kommentoimassa Twitter -tilin nimissä. Log Out / Muuta )

Facebook-kuva

Olet kommentoimassa Facebook -tilin nimissä. Log Out / Muuta )

Google+ photo

Olet kommentoimassa Google+ -tilin nimissä. Log Out / Muuta )

Muodostetaan yhteyttä palveluun %s